高层建筑建造奖

1、该项目的地点应在大中华地区,包括香港、澳门、台湾和中国大陆。

The project must be physically located in Greater China region, including Hong Kong, Macau, Taiwan and Mainland of China.

2、该项目必须为已竣工完成的项目(建筑物已经落成,外层装饰全部完成,并至少处于部分使用状态)。完成时间不早于上一年的一月一日,也不晚于今年的申请截止日期(例如,参选2016年度奖项的项目,完成时间需在2014年1月1日和2015年12月14日之间)。

The project must be completed (topped out architecturally, fully clad, and at least partially occupied) no earlier than January 1st of the previous year, and no later than the current year’s submission deadline. (e.g., for the 2016 awards, a project must have a completion date between January 1, 2014 and December 14, 2015)

3、参选项目必须是“高层”建筑。如果项目的建筑高度低于100米,将不具备参选资格。如果您不确定您的具体项目是否具备参选资格,请联络(info@ china-tall-building-awards.com)。

Projects must be considered “tall” buildings. If a project is less than 100 meters, it is unlikely to qualify. Please contact( info@ china-tall-building-awards.com) if you are unsure if your specific project will qualify.

  1. 项目建成至今没有质量和安全问题记录以及社会不良影响记录。技术复杂度超出同行水平。项目应清晰地展现在施工关键技术、系统集成和系统管理方面的一个或多个创新点,该创新点应是最前沿的,并可将高层建筑施工提升到更高的发展水平。其技术、经济、环境、社会效益指标均明显达到同行领先水平。项目应在某方面体现对未来高层建筑的施工和运营具有一定的积极作用。

The project shall have no documented quality / safety problems and social bad reputation. Its technical complexity should be above that of its peers. The project must clearly demonstrate a specific aspect or aspects of the construction key technologies, system integration and system management, that is new and pushes the construction of tall buildings to a higher level. Its technical and economic, environmental and social achievements should be explicitly clear and at a high level compared to peers. The project should demonstrate an element of adaptability that would allow it to influence construction or operation of future tall buildings in a positive way.

5、已经提交参加“中国最佳高层建筑”奖项评选的项目,由于在施工某些具体方面的杰出表现,也具备参加当年或随后一年的“高层建筑建造奖”的评选资格。

Projects that are submitted for the Best Tall Building China awards are also eligible to have their specific construction aspects submitted to the Awards Program in the same or subsequent years.

6申报单位或组织应提交住房和城乡建设部门颁发的相应的资质证书。外商投资企业应提交有关部门颁发的相应的证书。对于港澳台地区的项目,申报单位或组织应提交相应的本地证书。

The applying company or institutions should submit corresponding qualification certificates issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Construction. Foreign investment enterprises should submit the corresponding certificates issued by the related authorities. For projects in Hong Kong, Macau and Taiwan, the applicant company or institution should submit the corresponding local certificates.

7当所申报的项目由若干个设计单位共同完成时,申报主体单位应与各合作单位在“项目联合完成报告书”中就参与设计的各单位的名单达成一致。名单所列各方需在该申报项目的“项目联合完成报告书”中盖章。

When a submittal is completed by several design institutions, the applying organization shall have agreed with the cooperating organizations the list of all participants to be credited in a “Project Joint Completion Statement.” , The Project Joint Completion Statement joint completion report shall be chopped by all named parties in the submittal.

申报材料的提交要求

Submission Requirements

在提交申报资料之前,请准备好以下资料以便顺利通过在线提交申请步骤。材料提交的截止日期为 2015年12月14日。所有文字材料均需要同时提交中英文。

Before you begin your submission, please prepare the following materials in order to successfully complete the online submission process. The deadline for all submissions is December 14th , 2015.All written data should be in both Chinese and English.

第一部分:项目基本信息

Part 1: Basic Project Information

项目名称

Project Name

项目地址

Project Address

竣工日期(年份和月份)

Completion Date (year and month)

第二部分:项目资料

Part 2: Project Data

用地面积

Total Land area

总建筑面积

Total Floor area

建筑占地面积

Total Building Footprint area

塔楼总面积

Tower Gross Floor Area

建筑高度

Height Figures

直升机停机坪的高度(如适用)

Observatory and Helipad Height (if applicable)

楼层数

Number of Floors

结构材料

Structural Material

结构基础

Building Function

建筑物功能

Building Function

公寓间数,客房数量等专项指标,停车场面积

Number of Apartments, Hotel Room, and other special indexes, Parking Spaces

电梯信息(数据,最高速度-如果知道)

Elevator Information (number, top speed – if known)

外墙材料

Exterior building materials

第三部分:项目竣工证明文件(加盖单位公章)

Part 3: Project completion certification documents (with official stamps of the organizations)

第四部分:项目联合完成报告书(加盖各单位公章)

Part 4: Project joint completion statement (with official stamps of the organizations)

 

项目团队(仅为公司,非个人)

Project Team (companies only, not individuals)

业主/开发商

Owner/Developer

建筑师

Architects

结构工程师

Structural Engineers

机电工程师

MEP Engineers

项目经理

Project Manager

总承包商

Main Contractors

其他咨询公司(如适用)

Other Consultants (if applicable)

材料供应商(如知道)

Material Suppliers (if known)

第五部分:申报单位资质文件(加盖单位公章)

Part 5: Submitting organization’s qualification certificates (with official stamps of the organizations)

第六部分:书面描述

Part 6: Written Description

请在所限的字数内回答下列问题。注意:本年度所提交申请的项目将会被载入2015年度 CITAB-CTBUH最佳高层建筑手册中,在颁奖的同时予以出版。在此所录入的信息也会被载入到该手册中。

Please prepare answers to the following questions within the given word counts. Note: This year’s submitted projects will be featured in the 2015 CITAB-CTBUH Best Tall Buildings book to be published in conjunction with the Awards. Please keep in mind that the text description you enter here will also be referred to in the creation of the book.

简要介绍该建筑物的情况,包括最重要的建筑特点概括。(最多200字或单词)

Give a succinct overview of the building, including summary of the most important building features. (200 word maximum)

描述建筑在施工建造过程中取得的特别成就,包括施工技术创新点和难点,在行业内的领先地位,包括获得的专利情况或专利受理情况,,以及对未来发展的前瞻意义等(最多400字或单词)

Describe the specific construction achievement that makes this building worthy of special recognition context, including innovation and difficulties in construction technology, and their leading positions in the industry, the patent conditions or patent application conditions, and the prospective significance of their future development. (400 words maximum)

第七部分:图纸和图片

Part 7: Drawings & Images

要求选择提交部分图纸和图片。图纸和图片的文件大小不应超过下述的要求,对于图纸/图片的数量没有限制。

A selection of drawings and images are required. There is no limit to the number of drawings/images that can be submitted as long as they do not exceed the file size constraints as noted below. However, your submission must include the following required images/drawings:

需提交的图片:

Required Images:

已竣工建筑总体外观-包括背景环境

Overall Completed Building Exterior – In Context

已竣工建筑总体外观-单独

Overall Completed Building Exterior – Close

反映已提交的具体施工特征的清晰照片(竣工状态下)

Clear photo of the construction feature being submitted in finished condition

反映已提交的具体施工特征的清晰照片(施工过程中)

Clear photo of the construction feature being submitted in an intermediate “under construction” condition

需提交的图纸:

Required Drawings:

背景示意图

Context Plan

总平面图

General plan

一楼平面图

Ground Floor Plan

典型楼层平面图(反映具体施工特征)

Typical Floor Plan(s)showing the location and orientation of the construction feature

典型的剖面图(反映具体施工特征)

Typical Section(s)showing the construction feature

立面图(反映具体施工特征)

Elevation(s) of the construction feature

反映具体施工特征的施工图图纸,必须达到可用于实际项目施工的细致程度。对于复杂构件建议提交多幅图纸/详图。

Construction drawing of the construction feature submitted, at a level of detail that would be used in the actual construction of the project. Multiple drawings / details are recommended for complex elements.

至少要有一张剖面图能展示出三个建筑物高度指标:建筑物顶部的高度,底部至最高使用楼层的高度,和尖顶的高度(参见高度标准/定义)

At least one section should be annotated to show all three CTBUH defined building heights: Height to Architectural Top, to Highest Occupied Floor, and to Tip (view height criteria/definitions).

其它可供选择的图片包括:结构总体特征图、工艺图、设计过程图、试验/实体模型或预制构件图以及结构构件、受力示意、细部等方面的三维或BIM渲染图等。

Additional optional images could include: general construction views, process drawings, design progress, testing/mock-up or pre-fabrication images, 3-D or BIM renderings of the construction element, force diagrams, details, etc.

提交的文件必须包括该项目的真实照片。也可以提交效果图,但其只能作为真实图片的补充。请注意在出版截止日期之前,也就是十二月之前,如有需要,所提交的最终版照片会登载在最佳高层建筑物手册中。

The submission must include actual photography of the project. Renderings may be submitted, but only as supplements to the photography. Please note that additional final photography can be submitted for inclusion in the Best Tall Buildings book if it becomes available before the publication deadline, no later than December.

基本格式要求
General Requirements

图片和图纸均需单个文件提交,分辨率为中高分辨率(在A4规格范围有 300dpi的分辨率)。如果可能的话,图纸应提交为矢量图(EPS, PDF)。

Images and drawings should be submitted as individual files and should be medium to high resolution (300dpi at 8.5in x 11in size). Whenever possible, drawings should be submitted as vector based graphics (EPS, PDF).

可支持的文件格式有:JPG, JPEG, TIFF, TIF, EPS, PDF, DWG

Supported file formats: JPG, JPEG, TIFF, TIF, EPS, PDF, DWG

单个文件的大小不能超过 20MB。
Individual file sizes cannot exceed 20 MB each.

所有上载文件的总大小不能超过 500MB。

Total upload size of all files cannot exceed 500 MB。

图片说明文字,版权和上传顺序
Captions, Copyright & Sort Order

一旦您上传了图片/图纸,则我们会要求您提供相关版权信息和图片的说明。为了评判团评审工作的方便,对图片的说明越详细越好。评判团会按照您上传文件的顺序来审核评价,因此我们建议您首先上传图片,先上传全景图然后详细图,之后是图纸,先环境全景图纸再详细图纸。

Once your images/drawings are added you will be asked to provide copyright information and captions. For the benefit of the jury, please be as descriptive as possible in your captions. The jury will review the files in the order you upload them. We advise starting with images, going from a broad view to details, then drawings, from context to details.

注意事项

Attention:

申报单位应对其申报的所有项目材料负责,评审工作开始后,若提出调整或修改,将不予受理,由此造成的后果由申报单位承担。

The submitting organization should be responsible for all the project data. Post-submittal adjustments and revisions will not be accepted once reviewing has begun. Theresults of the judging shall be accepted by the submitting organization.

申报项目材料不完整或不符合申报条件的,将不予受理。

Incomplete or non-compliant applications will not be accepted.

为便于申报工作的顺利开展,所有申报单位应指派专人负责评奖事宜的联络。

In order to facilitate a smooth application, all submitting organizations should designate a single point of contact for all awards correspondence.

申报截止日期为2015年12月14日。

The deadline of the application is Dec. 14th, 2015.

申报材料上传地址: http://china-tall-building-awards.com

The website for upload the application data: http://china-tall-building-awards.com

高层建筑国际交流委员会 Copyright(c) 2014 © All Rights Reserved