高层建筑创新奖

1、该项目的地点应在大中华地区,包括香港、澳门、台湾和中国大陆。

The project must be physically located in the Greater China region, including Hong Kong, MacauTaiwan and Mainland China. .

2、该项目可以是已竣工完成的项目(建筑物已经落成,外层装饰全部完成,并至少处于部分使用状态)。完成时间不早于上一年的一月一日,也不晚于今年的申请截止日。(例如,参赛2016年度的项目,完成时间需在2014年1月1日和2015年12月14日之间)

该创新奖也可以包括在某一特定建筑中虽还未实施的、但已通过全部详细测试的技术创新。

The Innovation Award can include a project completed (topped out architecturally, fully clad, and at least partially occupied) no earlier than January 1st of the previous year, and no later than the current year’s submission deadline (e.g., for the 2016 awards, a project must have a completion date between January 1, 2014 and November 30, 2015). The Innovation Award can also include recognition of a breakthrough that may not yet have been implemented in a specific building, but has been thoroughly tested.

3、参选项目必须是“高层”建筑。如果项目的建筑高度低于100米,将不具备参选资格。如果您不确定您的具体项目是否具备参选资格,请联络(info@ china-tall-building-awards.com)。

Projects must be considered “tall” buildings. If a project is less than 100 meters, it is unlikely to qualify. Please contact (info@ china-tall-building-awards.com ) if you are unsure if your specific project will qualify.

4、申报项目需清晰地展示设计和/或施工阶段中具体的创新内容,而且该创新应是最前沿的,并能推动高层建筑的设计向更高水平发展。同时,该创新内容应对未来的高层建筑设计、施工或运营方面产生积极影响。

The project must clearly demonstrate a specific area of innovation within the design and/or construction that is new and pushes the design of tall buildings to a higher level. The area of innovation should demonstrate an element of adaptability that would allow it to influence future tall building design, construction or operation in a positive way.

5、该奖项旨在奖励项目中某个创新元素,如果一个项目中有多个创新元素,则需分别申请。

This award is intended to recognize a single element of innovation within a project. If a single project has multiple innovative elements, these must be submitted as separate nominations.

6、参加申报中国最佳高层建筑奖的项目也可以在同一年或随后的年份中将其特定的创新用于申报创新奖。

Buildings that are submitted for the China Best Tall Building award are also eligible to have their specific innovations submitted to the Innovation Award in the same or subsequent years.

7、申报单位或组织应提交住房和城乡建设部门颁发的相应的资质证书。外商投资企业应提交有关部门颁发的相应的证书。对于港澳台地区的项目,申报单位或组织应提交相应的本地证书。

The applying company or institutions should submit corresponding qualification certificates issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Construction. Foreign investment enterprises should submit the corresponding certificates issued by the related authorities. For projects in Hong Kong, Macau and Taiwan, the applicant company or institution should submit the corresponding local certificates.

8、当所申报的项目由若干个设计单位共同完成时,申报主体单位应与各合作单位在“项目联合完成声明”中就参与设计的各单位的名单达成一致。名单所列各方需在该申报项目的“项目联合完成报告书”中盖章。

When a submittal is completed by several design institutions, the applying organization shall have agreed with the cooperating organizations the list of all participants to be credited in a “Project Joint Completion Statement.” , The Project Joint Completion Statement joint completion report’ shall be chopped by all named parties in the submittal.

申报材料的提交要求

Submission Requirements

在提交申报资料之前,请准备好以下资料以便顺利通过在线提交申请步骤。材料提交的截止日期为 2015年12月14日。所有文字材料均需要同时提交中英文。

Before you begin your submission, please prepare the following materials in order to successfully complete the online submission process. The deadline for all submissions is December 14th , 2015. All written data should be in both Chinese and English.

第一部分:项目基本信息

Part 1: Basic Project Information

创新技术名称

Innovation Name

项目名称(如适用)

Project Name (if applicable)

项目地址(如适用)

Project Address (if applicable)

竣工日期(年份和月份)(如适用)

Completion Date (year and month) (if applicable)

简要介绍该项创新及其对高层建筑行业的影响。(至多200字或单词)

Give a succinct overview of the innovation and its impact on the tall building industry. (200 word maximum)

第二部分:项目竣工证明文件(加盖公章),或运营使用满一年的业主证明文件(加盖业主单位公章)

Part 2: Project completion certification documents (with official stamps of the organizations)), or the owner’s certification documents which certifies that the project has been operated for 1 year (with owner’s official stamp)

第三部分:项目联合完成报告书(加盖各单位公章)所有涉及该项创新的开发/实施的公司列表。

Part 3: Project joint completion statement (with official stamps of the organizations) and a list of companies related to the innovation development/implementation.

第四部分:申报单位资质文件(加盖单位公章)

Part 4: Submitting organization’s qualification certificates (with official stamps of the organization)

第五部分:书面描述

Part 5: Written Description

请在所限的字数内回答下列问题。注意:本年度所提交申请的项目将会被载入2015年度CITAB-CTBUH最佳高层建筑手册中,在颁奖的同时予以出版。在此所录入的信息也会被载入到该手册中。

Please prepare answers to the following questions within the given word counts. Note: This year’s submitted projects will be featured in the 2015 CITAB-CTBUH Best Tall Buildings book to be published in conjunction with the Awards. Please keep in mind that the text description you enter here will also be referred to in the creation of the book.

描述该建筑物和已经实施的该创新和/或相关研究及测试情况(含第三方测试报告或证明)。(至多200字或单词)

Describe the building(s) where the innovation has been implemented and/or the research and testing process (including a third party test report or certification, if applicable). (200 word maximum)

简要介绍该建筑物(如适用)的情况,包括最重要的建筑特点概括。(至多200个字或单词)

Give a succinct overview of the building containing the innovation (if applicable), including summary of the most important building features. (200 word maximum)

该技术创新获得专利,或专利受理的情况。(至多200字或单词)

The patent of this technical innovation or patent application, if applicable. (maximum 200 words)

该项创新解决了高层建筑设计、施工和运营方面的什么技术问题,产生了什么效益,对推动未来高层建筑发展有什么作用。(至多500字或单词)

Answer the following questions in a succinct essay: What problems relevant to the design, construction and operation of tall buildings have been solved by using the innovation?  What benefits have been achieved? In what way does this innovation push the development of future tall buildings to a higher level?(500 word maximum)

第六部分:图纸和图片

Part 6: Drawings & Images

要求提交能说明该项创新情况的详细图片、图纸或其他图表信息。如果适用的话,请提供高层建筑项目该项创新的在建或设计的图纸/图片。图纸和图片的文件大小不应超过下述的要求,对于图纸/图片的数量没有限制。

A selection of detail images, drawings, and other graphic information to clearly convey the specific innovation is required. Where applicable, please include drawing/images that convey the innovation in built or designed tall building examples. There is no limit to the number of drawings/images that can be submitted as long as they do not exceed the file size constraints as noted below.

其他附加文件
Other Supplemental Documents

还可以增加提交一些可供分享的附件文件或研究资料。

Additional documentation or research that you would like to share can be submitted.

基本格式要求
General Requirements

图片和图纸均需单个文件提交,分辨率为中高分辨率(在A4规格范围有 300dpi的分辨率)。如果可能的话,图纸应提交为矢量图(EPS,PDF)

Images and drawings should be submitted as individual files and should be medium to high resolution (300dpi at 8.5in x 11in size). Whenever possible, drawings should be submitted as vector based graphics (EPS, PDF).

可支持的文件格式有:JPG,JPEG,TIFF,TIF,EPS,PDF,DWG

Supported file formats: JPG, JPEG, TIFF, TIF, EPS, PDF, DWG

单个文件的大小不能超过 20MB。

Individual file sizes cannot exceed 20 MB each.

所有上载文件的总大小不能超过 500MB。

Total upload size of all files cannot exceed 500 MB.

图片说明文字,版权和上传顺序
Captions, Copyright & Sort Order

一旦您上传了图片/图纸,则我们会要求您提供相关版权信息和图片的说明。为了评判团评审工作的方便,对图片的说明越详细越好。评判团会按照您上传文件的顺序来审核评价,因此我们建议您首先上传图片,先上传全景图然后详细图,之后是图纸,先环境全景图纸再详细图纸。

Once your images/drawings are added you will be asked to provide copyright information and captions. For the benefit of the jury, please be as descriptive as possible in your captions. The jury will review the files in the order you upload them. We advise starting with images, going from a broad view to details, then drawings, from context to details.

注意事项

Attention:

申报单位应对其申报的所有项目材料负责,评审工作开始后,若提出调整或修改,将不予受理,由此造成的后果由申报单位承担。

The submitting organization should be responsible for all the project data. Post-submittal adjustments and revisions will not be accepted once reviewing has begun. The results of the judging shall be accepted by the submitting organization.

申报项目材料不完整或不符合申报条件的,将不予受理。

Incomplete or non-compliant applications will not be accepted.

为便于申报工作的顺利开展,所有申报单位应指派专人负责评奖事宜的联络。

In order to facilitate a smooth application, all submitting organizations should designate a single point of contact for all awards correspondence.

申报截止日期为2015年12月14日。

The deadline of the application is Dec. 14th, 2015.

申报材料上传地址: http://china-tall-building-awards.com

The website for upload the application data:http://china-tall-building-awards.com

高层建筑国际交流委员会 Copyright(c) 2014 © All Rights Reserved